diff --git a/src/robotide/localization/bg_BG/LC_MESSAGES/RIDE.po b/src/robotide/localization/bg_BG/LC_MESSAGES/RIDE.po
index a5f6cb7d2..b1cf809ea 100644
--- a/src/robotide/localization/bg_BG/LC_MESSAGES/RIDE.po
+++ b/src/robotide/localization/bg_BG/LC_MESSAGES/RIDE.po
@@ -2,10 +2,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: robotframework-ride\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-11 15:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-11 00:37\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-11 19:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
-"Language: bg_BG\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,8 +13,9 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: robotframework-ride\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 637294\n"
"X-Crowdin-Language: bg\n"
-"X-Crowdin-File: /master/src/robotide/localization/RIDE.pot\n"
-"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
+"X-Crowdin-File: /develop/src/robotide/localization/RIDE.pot\n"
+"X-Crowdin-File-ID: 24\n"
+"Language: bg_BG\n"
#: src/robotide/application/application.py:214
msgid "Global Settings"
@@ -177,11 +177,9 @@ msgid "See the latest development "
msgstr "Вижте най-новите разработки "
#: src/robotide/application/updatenotifier.py:247
-msgid ""
-"I'm using another method for RIDE updates\n"
+msgid "I'm using another method for RIDE updates\n"
" and do not need automatic update checks"
-msgstr ""
-"Използвам друг метод за актуализации на RIDE\n"
+msgstr "Използвам друг метод за актуализации на RIDE\n"
" и не се нуждая от автоматични проверки за актуализация."
#: src/robotide/application/updatenotifier.py:252
@@ -376,11 +374,9 @@ msgid "Unsaved Modifications"
msgstr "Несъхранени модификации"
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:469
-msgid ""
-"There are unsaved modifications.\n"
+msgid "There are unsaved modifications.\n"
" Do you want to save all changes and run the tests?"
-msgstr ""
-"Съществуват неспасени модификации.\n"
+msgstr "Съществуват неспасени модификации.\n"
" Искате ли да запазите всички промени и да стартирате тестовете?"
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:479
@@ -388,19 +384,15 @@ msgid "No tests selected"
msgstr "Няма избрани тестове"
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:479
-msgid ""
-"No tests selected. \n"
+msgid "No tests selected. \n"
"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Няма избрани тестове. \n"
+msgstr "Няма избрани тестове. \n"
"Продължавате ли все пак?"
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:562
-msgid ""
-"\n"
+msgid "\n"
"Test finished {}"
-msgstr ""
-"\n"
+msgstr "\n"
"Тестът е завършен {}"
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:596
@@ -486,7 +478,7 @@ msgstr "Преглед на отчета за робота в браузъра (
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:842
msgid " Log"
-msgstr " Log"
+msgstr ""
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:843
msgid "View Robot Log in Browser (CtrlCmd-L)"
@@ -540,26 +532,24 @@ msgstr "НЕИЗВЕСТЕН СТАТУС:"
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:1141
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:1143
msgid "<< PAUSED >>"
-msgstr "<< PAUSED >>"
+msgstr ""
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:1148
msgid "<< CONTINUE >>"
-msgstr "<< CONTINUE >>"
+msgstr ""
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:1150
msgid "<< CONTINUE >>"
-msgstr "<< CONTINUE >>"
+msgstr ""
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:1195
msgid "No logs directory"
msgstr "Няма директория с дневници"
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:1195
-msgid ""
-"There isn't logs directory. \n"
+msgid "There isn't logs directory. \n"
"Please, run the tests and try again"
-msgstr ""
-"Няма директория с дневници. \n"
+msgstr "Няма директория с дневници. \n"
"Моля, изпълнете тестовете и опитайте отново"
#: src/robotide/contrib/testrunner/testrunnerplugin.py:1207
@@ -580,13 +570,11 @@ msgid " current keyword: "
msgstr " текуща ключова дума: "
#: src/robotide/controller/ui/treecontroller.py:42
-msgid ""
-"[Navigate]\n"
+msgid "[Navigate]\n"
" !Go &Back | Go back to previous location in tree | Alt-%s | ART_GO_BACK\n"
" !Go &Forward | Go forward to next location in tree | Alt-%s | ART_GO_FORWARD\n"
" "
-msgstr ""
-"[Навигация]\n"
+msgstr "[Навигация]\n"
" !Върни се назад | Върни се към предишното местоположение в дървото | Alt-%s | ART_GO_BACK\n"
" !Върни се напред | Върни се напред към следващото местоположение в дървото | Alt-%s | ART_GO_FORWARD\n"
" "
@@ -626,23 +614,23 @@ msgstr "&Undo | Отмяна на последната промяна | Ctrlcmd-
#: src/robotide/editor/__init__.py:33
msgid "&Redo | Redo modification | Ctrlcmd-Y\n"
-msgstr "&Redo | Redo modification | Ctrlcmd-Y\n"
+msgstr ""
#: src/robotide/editor/__init__.py:35
msgid "Cu&t | Cut | Ctrlcmd-X\n"
-msgstr "Cu&t | Cut | Ctrlcmd-X\n"
+msgstr ""
#: src/robotide/editor/__init__.py:36
msgid "&Copy | Copy | Ctrlcmd-C\n"
-msgstr "&Copy | Copy | Ctrlcmd-C\n"
+msgstr ""
#: src/robotide/editor/__init__.py:37
msgid "&Paste | Paste | Ctrlcmd-V\n"
-msgstr "&Paste | Paste | Ctrlcmd-V\n"
+msgstr ""
#: src/robotide/editor/__init__.py:38
msgid "&Insert | Insert | Shift-Ctrl-V\n"
-msgstr "&Insert | Insert | Shift-Ctrl-V\n"
+msgstr ""
#: src/robotide/editor/__init__.py:39
msgid "&Delete | Delete | Del\n"
@@ -698,15 +686,11 @@ msgid "Content Assistance (Ctrl-Space or Ctrl-Alt-Space) | Show possible keyword
msgstr "Помощ за съдържанието (Ctrl-Space или Ctrl-Alt-Space) | Показвайте възможните допълнения на ключови думи и променливи | | | POSITION-70\n"
#: src/robotide/editor/__init__.py:88
-msgid ""
-"The default editor plugin. Also known as Grid or Cell Editor.\n"
-"\n"
+msgid "The default editor plugin. Also known as Grid or Cell Editor.\n\n"
" This plugin implements editors for the various items of Robot Framework\n"
" test data.\n"
" "
-msgstr ""
-"Приставката за редактор по подразбиране. Известен също като Редактор на решетки или Редактор на клетки.\n"
-"\n"
+msgstr "Приставката за редактор по подразбиране. Известен също като Редактор на решетки или Редактор на клетки.\n\n"
" Тази приставка реализира редактори за различните елементи на тестовите данни на Robot Framework\n"
" .\n"
" "
@@ -728,31 +712,25 @@ msgid "Separate possible arguments with a pipe character like 'My Keyword | arg
msgstr "Разделете възможните аргументи със знака pipe, например 'My Keyword | arg 1 | arg 2'."
#: src/robotide/editor/dialoghelps.py:34
-msgid ""
-"Use time syntax like '1min 10s' or '2 hours' or give the value as seconds.\n"
+msgid "Use time syntax like '1min 10s' or '2 hours' or give the value as seconds.\n"
"Before Robot v3.0.1 an optional message could have been specified like '3 minutes | My message here'."
-msgstr ""
-"Използвайте синтаксис за време като \"1min 10s\" или \"2 часа\" или задайте стойността като секунди.\n"
+msgstr "Използвайте синтаксис за време като \"1min 10s\" или \"2 часа\" или задайте стойността като секунди.\n"
"Преди Robot v3.0.1 можеше да се зададе незадължително съобщение, например \"3 минути | Моето съобщение тук\"."
#: src/robotide/editor/dialoghelps.py:37
-msgid ""
-"Specify the arguments separated with a pipe character like '${arg1} | ${arg2}'.\n"
+msgid "Specify the arguments separated with a pipe character like '${arg1} | ${arg2}'.\n"
"Default values are given using equal sign and the last argument can be a list variable.\n"
"Example: '${arg1} | ${arg2}=default value | @{rest}'.\n"
"Note. You can use variable shortcuts in this field."
-msgstr ""
-"Посочете аргументите, разделени със знака \"тръба\", например '${arg1} | ${arg2}'.\n"
+msgstr "Посочете аргументите, разделени със знака \"тръба\", например '${arg1} | ${arg2}'.\n"
"Стойностите по подразбиране се задават със знак за равенство, а последният аргумент може да бъде променлива от списък.\n"
"Пример: '${arg1} | ${arg2}=стойност по подразбиране | @{rest}\".\n"
"Забележка. В това поле можете да използвате съкращения на променливи."
#: src/robotide/editor/dialoghelps.py:41
-msgid ""
-"Alias can be used to import same library multiple times with different names.\n"
+msgid "Alias can be used to import same library multiple times with different names.\n"
"Alias is prepended with: "
-msgstr ""
-"Псевдонимът може да се използва за многократно импортиране на една и съща библиотека с различни имена.\n"
+msgstr "Псевдонимът може да се използва за многократно импортиране на една и съща библиотека с различни имена.\n"
"Псевдонимът се допълва с: "
#: src/robotide/editor/dialoghelps.py:43
@@ -1045,7 +1023,7 @@ msgstr "Време за изпитване"
#: src/robotide/editor/editordialogs.py:585
msgid "Timeout"
-msgstr "Timeout"
+msgstr ""
#: src/robotide/editor/editordialogs.py:598
#: src/robotide/editor/settingeditors.py:739
@@ -1171,8 +1149,7 @@ msgid "Make Dict Variable\tCtrl-5"
msgstr "Създаване на променлива на Dict Ctrl-5"
#: src/robotide/editor/kweditor.py:975
-msgid ""
-"Keyword was not detected by RIDE\n"
+msgid "Keyword was not detected by RIDE\n"
"
Possible corrections:
\n"
"
\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " Оцветяването на синтаксиса за текстовата редакция използва синтактичния маркер на Pygments.\n" "
\n" @@ -1604,11 +1576,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Автоматичен размер на колоните" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Максимален размер на колоната\n" +msgstr "Максимален размер на колоната\n" "(прилага се, когато е включен автоматичен размер)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1678,7 +1648,7 @@ msgstr "Подчертаване на фона" #: src/robotide/preferences/editors.py:352 #: src/robotide/preferences/editors.py:355 msgid "Test Runner" -msgstr "Test Runner" +msgstr "" #: src/robotide/preferences/editors.py:356 msgid "Test Runner Settings" @@ -1906,31 +1876,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "Отвори %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1528,8 +1514,7 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" msgstr "" @@ -1828,16 +1813,13 @@ msgid "Open %s" msgstr "" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n"
" \n"
" colorization syntaxe pro Textové editaci používá Pygments zvýraznění syntaxe.\n"
@@ -1605,11 +1577,9 @@ msgid "Auto size columns"
msgstr "Auto size columns"
#: src/robotide/preferences/editors.py:258
-msgid ""
-"Max column size\n"
+msgid "Max column size\n"
"(applies when auto size is on)"
-msgstr ""
-"Maximální velikost sloupce\n"
+msgstr "Maximální velikost sloupce\n"
"(použije se při zapnuté auto velikosti)"
#: src/robotide/preferences/editors.py:262
@@ -1907,31 +1877,25 @@ msgid "Open %s"
msgstr "Otevřít %s"
#: src/robotide/run/configmanagerui.py:27
-msgid ""
-"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n"
+msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n"
"and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n"
-"internal spaces, they must be written as ' \n"
" Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n"
"
Possible corrections:
\n"
" \n"
"
"
-msgstr ""
-"Keyword blev ikke detekteret af RIDE\n"
+msgstr "Keyword blev ikke detekteret af RIDE\n"
"
Mulige korrektioner:
\n"
" \n"
"
Possible corrections and notes:
\n"
+msgid "
Possible corrections and notes:
\n"
" \n"
"
"
-msgstr ""
-"
Mulige korrektioner og noter:
\n"
+msgstr "
Mulige korrektioner og noter:
\n"
" \n"
"
Syntax colorization
\n"
+msgid "Syntax colorization
\n"
"
\n" " Syntax colorization for Text Edit bruger Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1604,11 +1576,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Auto size columns" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Maks. kolonnestørrelse\n" +msgstr "Maks. kolonnestørrelse\n" "(gælder når automatisk størrelse er tændt)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1906,31 +1876,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "Åbn %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " Syntaxfärbung für Text Edit verwendet Pygments Syntax Hervorhebung.\n" "
\n" @@ -1604,11 +1576,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Auto size columns" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Maximale Spaltengröße\n" +msgstr "Maximale Spaltengröße\n" "(gilt wenn die automatische Größe eingeschaltet ist)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1906,31 +1876,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "Öffnen %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1528,8 +1514,7 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" msgstr "" @@ -1828,16 +1813,13 @@ msgid "Open %s" msgstr "" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1424,8 +1397,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " coloración sintáctica para Edición de texto utiliza Pygments resaltado de sintaxis.\n" "
\n" @@ -1603,11 +1575,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Auto size columns" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Tamaño máximo de columna\n" +msgstr "Tamaño máximo de columna\n" "(se aplica cuando el tamaño automático está encendido)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1905,31 +1875,24 @@ msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1423,8 +1397,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " Syntaksin väritys tekstieditoinnille käyttää Pygments syntaksin korostusta.\n" "
\n" @@ -1602,11 +1575,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Auto size columns" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Maksimi sarakkeen koko\n" +msgstr "Maksimi sarakkeen koko\n" "(sovelletaan, kun automaattinen koko on)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1904,16 +1875,13 @@ msgid "Open %s" msgstr "Avaa %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1424,8 +1397,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " Colorisation syntaxique pour l'édition de texte utilise le surligneur de syntaxe Pygments .\n" "
\n" @@ -1603,11 +1575,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Taille de colonne auto" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Taille maximale des colonnes\n" +msgstr "Taille maximale des colonnes\n" "(s'applique lorsque la taille automatique est activée)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1905,32 +1875,26 @@ msgid "Open %s" msgstr "Ouvrir %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1528,8 +1514,7 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" msgstr "" @@ -1828,16 +1813,13 @@ msgid "Open %s" msgstr "" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " A szövegszerkesztés szintaxis színezése a Pygments szintaxis kiemelőt használja.\n" "
\n" @@ -1516,7 +1488,7 @@ msgstr "Fix szélességű betűtípus használata" #: src/robotide/preferences/fileexplorer.py:283 #: src/robotide/preferences/general.py:214 msgid "Font Face" -msgstr "Font Face" +msgstr "" #: src/robotide/preferences/editors.py:159 #: src/robotide/preferences/editors.py:162 @@ -1604,11 +1576,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Automatikus méret oszlopok" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Maximális oszlopméret\n" +msgstr "Maximális oszlopméret\n" "(akkor érvényes, ha az automatikus méret van bekapcsolva)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1678,7 +1648,7 @@ msgstr "Háttér kiemelése" #: src/robotide/preferences/editors.py:352 #: src/robotide/preferences/editors.py:355 msgid "Test Runner" -msgstr "Test Runner" +msgstr "" #: src/robotide/preferences/editors.py:356 msgid "Test Runner Settings" @@ -1711,7 +1681,7 @@ msgstr "Új ismeretek kihagyása" #: src/robotide/preferences/fileexplorer.py:54 #: src/robotide/preferences/fileexplorer.py:58 msgid "File Explorer" -msgstr "File Explorer" +msgstr "" #: src/robotide/preferences/fileexplorer.py:59 msgid "File Explorer Settings" @@ -1906,31 +1876,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "Nyissa meg a %scímet." #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"Colorazione\n" " Colorazione Sintassi per Text Edit utilizza Pygments sintassi più accendente.\n" "
\n" @@ -1604,11 +1576,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Auto size columns" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Dimensione massima colonna\n" +msgstr "Dimensione massima colonna\n" "(si applica quando la dimensione automatica è attiva)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1906,31 +1876,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "Apri %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " Text Editのシンタックスカラー化はPygmentsシンタックスハイライターを使います。\n" "
\n" @@ -1604,11 +1576,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Auto size columns" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"列の最大サイズ\n" +msgstr "列の最大サイズ\n" "(自動サイズがオンの時に適用されます)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1906,31 +1876,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "%s を開く" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " 텍스트 편집의 구문 색상화는 파이그먼트 구문 형광펜을 사용합니다.\n" "
\n" @@ -1604,11 +1576,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "열 자동 크기 조정" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"최대 열 크기\n" +msgstr "최대 열 크기\n" "(자동 크기가 켜져 있을 때 적용됨)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1839,7 +1809,7 @@ msgstr "저장" #: src/robotide/preferences/saving.py:42 #: src/robotide/ui/filedialogs.py:116 msgid "Is Task?" -msgstr "Is Task?" +msgstr "" #: src/robotide/preferences/saving.py:43 #: src/robotide/ui/filedialogs.py:116 @@ -1906,31 +1876,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "%s열기" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1427,8 +1400,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " Syntaxkleuring voor de Teksteditor maakt gebruik van Pygments Syntaxkleuring.\n" "
\n" @@ -1606,11 +1578,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Automatische kolombreedte" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Maximale kolombreedte\n" +msgstr "Maximale kolombreedte\n" "(bij automatische kolombreedte)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1908,36 +1878,29 @@ msgid "Open %s" msgstr "Open %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1423,8 +1396,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " A colorização de Sintaxe do Editor de Texto usa o Pygments como realce de sintaxe.\n" "
\n" @@ -1602,11 +1574,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Auto-ajustar tamanho das Colunas" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Tamanho Máximo das Colunas\n" +msgstr "Tamanho Máximo das Colunas\n" "(aplicável quando auto-ajustar estiver ativo)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1904,29 +1874,23 @@ msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"h1>Colorização de Sintaxe\n" +msgstr "h1>Colorização de Sintaxe\n" "\n" " A Colorização de Sintaxe para o Editor de for Texto usa o realce de sintaxe, Pygments.\n" "
\n" @@ -1604,11 +1576,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Auto-ajustar tamanho das Colunas" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Tamanho Máximo das Colunas\n" +msgstr "Tamanho Máximo das Colunas\n" "(aplicável quando auto-ajustar estiver ativo)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1906,31 +1876,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1427,8 +1399,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " Colorația de Sintaxă pentru Editarea Text folosește evidențierea sintaxei Pygments .\n" "
\n" @@ -1606,11 +1577,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Auto size columns" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Dimensiunea maximă a coloanei\n" +msgstr "Dimensiunea maximă a coloanei\n" "(se aplică când dimensiunea automată este on)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1908,31 +1877,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "Deschide %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " Цвет синтаксиса для редактирования текста использует подсветку синтаксиса Pygments .\n" "
\n" @@ -1604,11 +1576,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Auto size columns" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Максимальный размер колонки\n" +msgstr "Максимальный размер колонки\n" "(применяется при включенном автоматическом определении размера)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1906,31 +1876,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "Открыть %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " Syntaxfärgning för textredigering använder Pygments syntaxfärgning.\n" "
\n" @@ -1604,11 +1576,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Auto size columns" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Max kolumnstorlek\n" +msgstr "Max kolumnstorlek\n" "(gäller när auto storlek är på)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1906,31 +1876,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "Öppna %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1396,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " การเน้นสีไวยากรณ์สำหรับ Text Edit ใช้ตัวเน้นไวยากรณ์Pygments\n" "
\n" @@ -1604,11 +1574,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "ปรับขนาดคอลัมน์อัตโนมัติ" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"ขนาดคอลัมน์สูงสุด\n" +msgstr "ขนาดคอลัมน์สูงสุด\n" "(ใช้เมื่อเปิดใช้งานการปรับขนาดอัตโนมัติ)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1906,31 +1874,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "เปิด %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " Metin Düzenleme için sözdizimi renklendirmesi Pygments sözdizimi vurgulayıcısını kullanır.\n" "
\n" @@ -1604,11 +1576,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Sütunları otomatik boyutlandırma" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Maksimum sütun boyutu\n" +msgstr "Maksimum sütun boyutu\n" "(otomatik boyut açıkken geçerlidir)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1906,31 +1876,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "Açık %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " Для підсвічування синтаксису у текстовому редакторі використовується підсвічування синтаксису Pygments.\n" "
\n" @@ -1604,11 +1576,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Auto size columns" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Максимальний розмір колонки\n" +msgstr "Максимальний розмір колонки\n" "(застосовується, якщо ввімкнено автоматичний розмір)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1906,31 +1876,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "Відкрити %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '\n" " Syntax colorization for Text Edit uses Pygments syntax highlighter.\n" "
\n" @@ -1425,8 +1398,7 @@ msgid "" " For more information about installing Pygments, see the site.\n" " \n" " " -msgstr "" -"\n" " Tính năng tô màu cú pháp cho Text Edit sử dụng trình tô màu cú pháp Pygments.\n" "
\n" @@ -1604,11 +1576,9 @@ msgid "Auto size columns" msgstr "Tự động điều chỉnh kích thước cột" #: src/robotide/preferences/editors.py:258 -msgid "" -"Max column size\n" +msgid "Max column size\n" "(applies when auto size is on)" -msgstr "" -"Kích thước cột tối đa\n" +msgstr "Kích thước cột tối đa\n" "(áp dụng khi chế độ tự động điều chỉnh kích thước được bật)" #: src/robotide/preferences/editors.py:262 @@ -1906,31 +1876,25 @@ msgid "Open %s" msgstr "Mở %s" #: src/robotide/run/configmanagerui.py:27 -msgid "" -"The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" +msgid "The specified command string will be split from whitespaces into a command\n" "and its arguments. If either the command or any of the arguments require\n" -"internal spaces, they must be written as '