55#
66# Translators:
77# python-doc bot, 2025
8+ # Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2026
89#
910#, fuzzy
1011msgid ""
1112msgstr ""
1213"Project-Id-Version : Python 3.14\n "
1314"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14- "POT-Creation-Date : 2026-01-07 14:19 +0000\n "
15+ "POT-Creation-Date : 2026-01-25 14:14 +0000\n "
1516"PO-Revision-Date : 2025-09-16 00:00+0000\n "
16- "Last-Translator : python-doc bot, 2025 \n "
17+ "Last-Translator : Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2026 \n "
1718"Language-Team : Japanese (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/ "
1819"ja/)\n "
1920"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr ""
131132
132133#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:74
133134msgid "Set *loop* as the current event loop for the current OS thread."
134- msgstr ""
135+ msgstr "*loop* を OS スレッドの現在のイベントループに設定します。 "
135136
136137#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:78
137138msgid "Create and return a new event loop object."
@@ -233,6 +234,10 @@ msgid ""
233234"scheduled in response to I/O events (and those that were already scheduled), "
234235"and then exit."
235236msgstr ""
237+ ":meth:`run_forever` メソッドが呼ばれるより前に :meth:`stop` メソッドが呼ばれ"
238+ "た場合、イベントループはタイムアウトをゼロにして一度だけ I/O セレクタの問い合"
239+ "わせ処理を行い、 I/O イベントに対してスケジュールされた全てのコールバック (お"
240+ "よび既にスケジュール済みのコールバック) を実行したのち、終了します。"
236241
237242#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:140
238243msgid ""
@@ -297,6 +302,12 @@ msgid ""
297302"loop will issue a warning if a new asynchronous generator is iterated. This "
298303"should be used to reliably finalize all scheduled asynchronous generators."
299304msgstr ""
305+ "現在オープンになっているすべての :term:`asynchronous generator` (非同期ジェネ"
306+ "レータ) オブジェクトをスケジュールし、 :meth:`~agen.aclose` メソッドを呼び出"
307+ "すことでそれらをクローズします。 このメソッドの呼び出し後に新しい非同期ジェネ"
308+ "レータがイテレートされると、イベントループは警告を発します。このメソッドはス"
309+ "ケジュールされたすべての非同期ジェネレータの終了処理を確実に行うために使用す"
310+ "べきです。"
300311
301312#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:180
302313msgid ""
@@ -349,7 +360,7 @@ msgstr ""
349360
350361#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:218
351362msgid "Added the *timeout* parameter."
352- msgstr ""
363+ msgstr "*timeout* 引数が追加されました。 "
353364
354365#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:222
355366msgid "Scheduling callbacks"
@@ -368,6 +379,8 @@ msgid ""
368379"Return an instance of :class:`asyncio.Handle`, which can be used later to "
369380"cancel the callback."
370381msgstr ""
382+ ":class:`asyncio.Handle` のインスタンスを返します。このインスタンスを使ってス"
383+ "ケジュールしたコールバックをキャンセルすることができます。"
371384
372385#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:232
373386msgid ""
@@ -602,6 +615,8 @@ msgid ""
602615"Schedule the execution of :ref:`coroutine <coroutine>` *coro*. Return a :"
603616"class:`Task` object."
604617msgstr ""
618+ ":ref:`コルーチン <coroutine>` *coro* の実行をスケジュールします。 :class:"
619+ "`Task` オブジェクトを返します。"
605620
606621#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:381
607622msgid ""
@@ -725,10 +740,13 @@ msgid ""
725740"`~socket.AF_INET6` depending on *host* (or the *family* argument, if "
726741"provided)."
727742msgstr ""
743+ "ソケットファミリーは *host* (または *family* 引数が与えられた場合は "
744+ "*family*) に依存し、 :py:const:`~socket.AF_INET` か :py:const:`~socket."
745+ "AF_INET6` のいずれかを指定します。"
728746
729747#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:463
730748msgid "The socket type will be :py:const:`~socket.SOCK_STREAM`."
731- msgstr ""
749+ msgstr "ソケットタイプは :py:const:`~socket.SOCK_STREAM` になります。 "
732750
733751#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:465
734752#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1264
@@ -946,11 +964,13 @@ msgid ""
946964"The socket option :ref:`socket.TCP_NODELAY <socket-unix-constants>` is set "
947965"by default for all TCP connections."
948966msgstr ""
967+ "全ての TCP 接続に対してデフォルトでソケットオプション :ref:`socket."
968+ "TCP_NODELAY <socket-unix-constants>` が設定されるようになりました。"
949969
950970#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:570
951971#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:926
952972msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter."
953- msgstr ""
973+ msgstr "*ssl_handshake_timeout* 引数が追加されました。 "
954974
955975#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:574
956976msgid "Added the *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters."
@@ -970,6 +990,7 @@ msgstr ""
970990#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:585
971991msgid "For more information: https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc6555"
972992msgstr ""
993+ "詳しくは右記を参照してください: https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc6555"
973994
974995#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:589
975996#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:721
@@ -1004,10 +1025,13 @@ msgid ""
10041025"`~socket.AF_INET6`, or :py:const:`~socket.AF_UNIX`, depending on *host* (or "
10051026"the *family* argument, if provided)."
10061027msgstr ""
1028+ "ソケットファミリーは *host* (または *family* 引数が与えられた場合は "
1029+ "*family*) に依存し、 :py:const:`~socket.AF_INET`、 :py:const:`~socket."
1030+ "AF_INET6`、:py:const:`~socket.AF_UNIX` のいずれかを指定します。"
10071031
10081032#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:613
10091033msgid "The socket type will be :py:const:`~socket.SOCK_DGRAM`."
1010- msgstr ""
1034+ msgstr "ソケットタイプは :py:const:`~socket.SOCK_DGRAM` になります。 "
10111035
10121036#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:615
10131037#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:748
@@ -1070,6 +1094,12 @@ msgid ""
10701094"Unixes. If the :ref:`socket.SO_REUSEPORT <socket-unix-constants>` constant "
10711095"is not defined then this capability is unsupported."
10721096msgstr ""
1097+ "*reuse_port* は、同じポートにバインドされた既存の端点すべてがこのフラグを設定"
1098+ "して生成されている場合に限り、この端点を既存の端点と同じポートにバインドする"
1099+ "ことを許可するよう、カーネルに指示します(訳註: ソケットのオプション "
1100+ "SO_REUSEPORT を使用します)。このオプションは、Windows やいくつかの UNIX シス"
1101+ "テムではサポートされていません。:ref:`socket.SO_REUSEPORT <socket-unix-"
1102+ "constants>` 定数が定義されていなければ、この機能はサポートされません。"
10731103
10741104#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:647
10751105msgid ""
@@ -1105,6 +1135,8 @@ msgid ""
11051135"The *family*, *proto*, *flags*, *reuse_address*, *reuse_port*, "
11061136"*allow_broadcast*, and *sock* parameters were added."
11071137msgstr ""
1138+ "*family*, *proto*, *flags*, *reuse_address*, *reuse_port*, "
1139+ "*allow_broadcast*, *sock* パラメータが追加されました。"
11081140
11091141#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:668
11101142msgid "Added support for Windows."
@@ -1116,6 +1148,10 @@ msgid ""
11161148"SO_REUSEADDR <socket-unix-constants>` poses a significant security concern "
11171149"for UDP. Explicitly passing ``reuse_address=True`` will raise an exception."
11181150msgstr ""
1151+ ":ref:`socket.SO_REUSEADDR <socket-unix-constants>` の利用が UDP に対して重大"
1152+ "なセキュリティ上の懸念をもたらすため、 *reuse_address* パラメータはサポートさ"
1153+ "れなくなりました。明示的に ``reuse_address=True`` を設定すると例外を送出しま"
1154+ "す。"
11191155
11201156#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:677
11211157msgid ""
@@ -1134,6 +1170,10 @@ msgid ""
11341170"unix-constants>` is used instead, which specifically prevents processes with "
11351171"differing UIDs from assigning sockets to the same socket address."
11361172msgstr ""
1173+ "サポートされているプラットフォームでは、 *reuse_port* が同様の機能に対する代"
1174+ "用品として利用できます。 *reuse_port* は代替機能として :ref:`socket."
1175+ "SO_REUSEPORT <socket-unix-constants>` を使っており、複数のプロセスが異なる "
1176+ "UID で同一のソケットに対して割り当てられるのを明確に禁止します。"
11371177
11381178#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:688
11391179msgid ""
@@ -1150,6 +1190,8 @@ msgid ""
11501190"The socket family will be :py:const:`~socket.AF_UNIX`; socket type will be :"
11511191"py:const:`~socket.SOCK_STREAM`."
11521192msgstr ""
1193+ "ソケットファミリーは :py:const:`~socket.AF_UNIX` になります; また、ソケットタ"
1194+ "イプは :py:const:`~socket.SOCK_STREAM` になります。"
11531195
11541196#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:705
11551197msgid ""
0 commit comments